Zakup pierwszego czytnika jest w stanie zmienić wiele naszych życiowych nawyków, pozwalając nam na bliższy kontakt z literaturą. Co ciekawe, jest to również również idealna okazja ku temu, aby zacząć regularnie sięgać po materiały obcojęzyczne, doskonaląc swoją znajomość języka obcego. Jeżeli chcesz dowiedzieć się, jakie są najskuteczniejsze sposoby nauki języków obcych z wykorzystaniem czytnika, poznać istotne w tym kontekście funkcje czytników oraz praktyczne porady, koniecznie zapoznaj się z treścią przygotowanego przez nas poradnika
Wielu z nas jest przekonanych, że książki tradycyjne i czytniki elektroniczne są sobie przeciwstawne – jeżeli lubimy czytać na papierze, nie potrzebujemy czytnika, jeśli natomiast posiadamy bazę ebooków, wszystkie książki drukowane mogą zniknąć z naszych półek.
Jak wyjaśnialiśmy w niedawnym artykule na temat czytelnictwa w Polsce, jest to całkiem błędne założenie. Czytnik wcale nie musi zastępować tradycyjnych książek, które oczywiście szybko nie znikną. Chodzi przede wszystkim o to, że ze względu na swoje bogate zastosowania stanowi on w stosunku do nich znakomite uzupełnienie.
I. Dlaczego czytnik przydaje się w nauce języków?
Jednym z takich zastosowań jest skuteczna nauka języków obcych. Jeżeli zamierzamy nauczyć się angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego lub innego języka, możemy wybrać się do tradycyjnej księgarni, w której znajdziemy kursy językowe, zeszyty ćwiczeń, podręczniki, książki dwujęzyczne, a także obcojęzyczne opowiadania z tłumaczeniami najważniejszych słów na marginesach.
Chociaż część tych materiałów z pewnością będzie nam potrzebna (przede wszystkim ćwiczenia), warto zwrócić uwagę, że z większości z nich możemy w znacznie wygodniejszy sposób korzystać na czytniku.
Wbudowane w nowoczesne urządzenia słowniki sprawiają, że właściwie każda książka w wersji elektronicznej może stać się szkoleniowym tekstem, pomagającym nam w przyswajaniu obcego słownictwa. Dostępne w księgarniach internetowych e-podręczniki możemy natomiast nosić zawsze przy sobie, w wygodny sposób robiąc w nich praktyczne adnotacje i notatki.
Najlepszy czytnik ebook do nauki języków obcych (podstawowe cechy):
- Duży ekran,
- Dobra obsługa plików PDF,
- Profesjonalny słownik (możliwość ściągnięcia innych słowników),
- Dodatkowe funkcje (system powtórek, programy fiszkowe, robienie notatek, adnotacje).
- Precyzyjny i szybki ekran dotykowy.
1. Wbudowany słownik
Chociaż nie wszyscy o tym wiedzą, najlepsze czytniki ebooków są wielofunkcyjnymi urządzeniami, które znakomicie nadają się nie tylko do czytania książek. Jednym z ich najbardziej praktycznych zastosowań, szczególnie przydatnym się w procesie nauki języków obcych, jest możliwość korzystania z interaktywnych słowników.
Chociaż kojarzą się one przede wszystkim z urządzeniami Kindle, które posiadają wbudowany słownik Oxford Dictionary of English w wersji amerykańskiej i brytyjskiej, a także Merriam-Webster’s Advanced Learner’s English Dictionary (słownik przeznaczony dla osób uczących się języka angielskiego), tak naprawdę są dostępne na większości czytników różnych producentów, takich jak PocketBook, Kobo, inkBOOK lub Onyx.
Jeżeli jednak zainstalowany na urządzeniu słownik nie spełni naszych oczekiwań, zawsze możemy sięgnąć po inny, samodzielnie pobierając go jako nową aplikację. Jednymi z najpopularniejszych tego typu słowników są m.in. darmowy New English Polish Dictionary z Bumato.pl, a także płatny Wielki Słownik Angielsko-polski Ling.pl, który możemy kupić na Amazonie.
Słowników innych języków niż angielski również nie brakuje, jednak im język mniej popularny, tym trudniej znaleźć aplikację, która spełni nasze oczekiwania. W przypadku niemieckiego, francuskiego lub hiszpańskiego ze znalezieniem dobrego słownika nie będziemy mieli większego problemu. Gorzej będzie np. z niderlandzkim, rosyjskim lub szwedzkim. Warto jednak pamiętać, że zawsze możemy zdecydować się na zastąpienie polskiego słownika angielskim, a wtedy pula dostępnych możliwości znacznie się rozszerzy.
Jak korzystać ze słownika na czytniku?
Aby sprawdzić tłumaczenie nieznanego słowa, wystarczy w trakcie lektury na nie nacisnąć. Na ekranie natychmiast pojawi się stosowne tłumaczenie lub objaśnienie (w zależności od tego, jakiego słownika używamy), dzięki czemu unikniemy konieczności samodzielnego poszukiwania nieznanego wyrazu w sieci.
Jak łatwo sobie wyobrazić, szansa skorzystania z takiej możliwości znacznie ułatwia proces czytania obcojęzycznej pozycji, pozwalając nam na uniknięcie niepotrzebnych przerw w lekturze oraz zachowanie skupienia.
Co szczególnie istotne, większość czytników pozwala na przechowywanie przetłumaczonych wyrazów w swojej pamięci. Dzięki temu bez problemu możemy w przyszłości do nich wrócić, aby jeszcze raz je sobie przypomnieć, albo przenieść je do jednego z wielu programów umożliwiających naukę słownictwa, jak np. programy fiszkowe typu FullRecall lub Anki. Co ciekawe, drugi z nich możemy zainstalować bezpośrednio na naszym czytniku (jeżeli jest wyposażony w system Android), aby kończyć lekturę wygodną powtórką nowego materiału.
Taka funkcja posiada w procesie nauki języka obcego ogromne znaczenie, ponieważ samo przeczytanie książki EPUB lub książki PDF z wykorzystaniem słownika wcale nie musi trwale rozszerzyć zakresu naszego słownictwa. Bardzo istotna jest przede wszystkim nauka słówek, a więc to, aby po zakończonej lekturze wracać do zapisanych w pamięci urządzenia wyrazów i starać się je zapamiętywać.
Chcesz dowiedzieć się, jak dokładnie wygląda obsługa słownika na Kindle? Zajrzyj do poniższego artykułu!
a. Vocabulary Builder
W przypadku urządzeń Kindle nauka słówek jest jeszcze łatwiejsza, ponieważ wszystkie czytniki Amazona zostały wyposażone w aplikację Vocabulary Builder, która pozwala na zapisywanie i naukę nieznanych słów. Aplikacja przechowuje listę wszystkich wyrazów, które przetłumaczyliśmy w trakcie lektury ebooka, a także których obecnie się uczymy.
Aby poznać definicję danego słowa, wystarczy po prostu na nie nacisnąć. Co ważne, na ekranie dodatkowo pojawi się cały fragment, w którym słowo pierwotnie występowało, aby pomóc nam w zrozumieniu kontekstu. Kiedy po wielu takich powtórkach uznamy, że dobrze zapoznaliśmy się już ze znaczeniem danego wyrazu, możemy oznaczyć go jako Mastered, czyli opanowany – dzięki temu słowo zniknie z wyświetlanej nam przez aplikację listy.
b. Word Wise
Nowsze czytniki Kindle są ponadto wyposażone w funkcję Word Wise, która wyświetla tłumaczenia trudniejszych słów bezpośrednio w trakcie lektury – pojawiają się one tuż nad danymi wyrazami (ilość tłumaczeń możemy określić w ustawieniach programu), pozwalając nam na płynne czytanie.
Z funkcji można jednak korzystać jedynie w przypadku wybranych książek z Kindle Store.
2. Łatwe zakupy
Wszystkie osoby, które śledzą nowości wydawnicze na wybrany temat, zdają sobie sprawę, że na pojawienie się polskiego tłumaczenia trzeba czekać co najmniej kilka miesięcy, a nawet lat. Jeżeli pragniemy uzyskać do nich dostęp jak najszybciej, jesteśmy zatem skazani na czytanie wersji oryginalnych.
Chociaż nie jest to już tak trudne, jak jeszcze kilka lat temu, sprowadzenie obcojęzycznej pozycji w formie drukowanej nie zawsze okazuje się wolne od problemów. W większość przypadków musimy kupić ją po prostu na Amazonie lub eBayu, a następnie czekać na wysyłkę ze Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii lub innego kraju.
Dostępność książek w wersji elektronicznej jest jednak zdecydowanie lepsza (w samym Kindle Store znajdują się ponad 4 miliony tytułów). Jeżeli jesteśmy gotowi czytać najlepsze ebooki w obcym języku, aby jednocześnie doskonalić swoje umiejętności, łatwo możemy kupować je przez Internet właściwie natychmiast po samej premierze.
W rezultacie wybrana lektura zostanie bezpośrednio przesłana na nasz czytnik lub będziemy w stanie samodzielnie przerzucić ją na niego z komputera. Co szczególnie istotne, decyzja o zastąpieniu książki drukowanej elektroniczną pozwala najczęściej na dużą oszczędność. Dzięki niej unikamy konieczności opłacania wysokich kosztów przesyłki.
3. Książki online do pobrania za darmo
Posiadacze czytników elektronicznych mogą nie tylko dokonywać tak wygodnych zakupów, lecz również korzystać z niemal nieograniczonych darmowych materiałów w sieci. Jak wyjaśnialiśmy w jednym z naszych starszych artykułów, w Internecie istnieją dziesiątki stron, na których znajdziemy książki online do pobrania za darmo.
Jeżeli jesteśmy gotowi czytać w językach obcych (w tym przypadku przede wszystkim po angielsku), ogrom bezpłatnie dostępnej treści w pierwszej chwili może nawet nas przytłoczyć. Takie serwisy, jak Gutenberg.org lub OpenCulture.com udostępniają swoim użytkownikom zarówno klasykę literatury światowej, jak inne, najlepsze ebooki za darmo (w tym wiele współczesnych, wielotematycznych, specjalistycznych pozycji).
W jednym z ostatnich artykułów pisaliśmy o darmowych katalogach sztuki, ebookach i innych materiałach edukacyjnych, które zostały upublicznione przez największe światowe muzeach – jest to doskonały przykład, jak cenne treści możemy za darmo pobrać z sieci.
Jeżeli zatem chcielibyśmy posługiwać się czytnikiem do nauki języków obcych, uzyskamy nie tylko wiele sprzyjających temu funkcji (jak omówione wcześniej słowniki), lecz również dostęp do ogromu darmowych powieści, podręczników i materiałów edukacyjnych, które pozwolą nam na doskonalenie swoich umiejętności bez wydawania pieniędzy.
II. Jak uczyć się języków z wykorzystaniem czytnika?
Chociaż istnieje wiele sposobów na wykorzystanie czytnika w procesie nauki języka obcego, w poniższym opracowaniu skoncentrowaliśmy się na trzech najważniejszych z nich: czytaniu ebooków, artykułów oraz studiowaniu e-podręczników. Nie są to sposoby alternatywne, lecz komplementarne – jeżeli chcemy mieć pewność, że zrobimy szybkie postępy w nauce, powinniśmy korzystać ze wszystkich jednocześnie.
Nie należy również zapominać, że są to tylko wybrane metody nauki języka angielskiego (oraz innych języków), które powinny być uzupełnione innymi aktywnościami, takimi jak m.in. wykonywanie ćwiczeń, oglądanie obcojęzycznych filmów (choćby na YouTube), słuchanie podcastów (w sieci znajdziemy liczne obcojęzyczne audiobooki do pobrania), konwersacje (naukę języka bardzo ułatwia np. korespondencja z obcokrajowcami w serwisie Interpals.net) itd.
1. Czytanie ebooków
Ponieważ czytanie w obcym języku jest początkowo trudne, przed sięgnięciem po umożliwiającego nam naukę ebooka powinniśmy jak najlepiej poznać jego cechy. Nie chodzi tylko o to, aby wykorzystane w książce słownictwo nie było zbyt skomplikowane. Liczy się również m.in. jej objętość, struktura czy fabularna atrakcyjność. Im staranniej wybierzemy materiały do ćwiczeń, tym więcej zyskamy szans na sukces naszego przedsięwzięcia.
Jak wybrać najlepsze ebooki do nauki języka obcego?
- Łatwe słownictwo – Zanim zdecydujesz się na wybór określonego ebooka, koniecznie zyskaj rozeznanie, jakim językiem został napisany. Możesz to zrobić na wielu stronach lub forach internetowych, po prostu pytając o nią innych czytelników. Wydaje się oczywiste, że sięganie po Shakespeare’a lub Joyce’a na początku naszej przygody z czytaniem po angielsku nie jest najlepszym pomysłem. Powinniśmy raczej skupić się na pozycjach współczesnych, które nie są innowacyjnymi arcydziełami, lecz przystępnymi książkami przeznaczonymi dla szerokiego grona odbiorców.
- Niewielka objętość – Książka w języku obcym, którą zamierzamy przeczytać, powinna spełniać jeden prosty warunek: nie może być zbyt długa. Jeżeli zależy nam na poczuciu satysfakcji i postępu, które zyskamy po doczytaniu danej lektury do końca, powinniśmy wybrać raczej 100, aniżeli 1000 stronicowego ebooka. Nie chodzi tylko o to, że dzięki temu łatwiej zachowamy motywację, aby go ukończyć. Mniejsza objętość powieści sprawia, że jej akcja jest bardziej zagęszczona, ekspozycja bohaterów i kontekstu nie ciągnie się bez końca, a my możemy bez zbędnej zwłoki zanurzyć się w opisywanych wydarzeń. Dobrym przykładem niewielkich objętościowo poradników, które są napisane jasnym językiem, są pozycje z serii Very Short Introductions wydawane przez Oxford University Press.
- Przystępna struktura – Istotnie jest również to, aby treść lektury w języku obcym była przejrzysta i podzielona na małe porcje. Niewielkie, proporcjonalne objętościowo rozdziały znacznie ułatwiają skupienie uwagi na prezentowanych w książce wydarzeniach, nadając procesowi czytania właściwy rytm. Chociaż ta zasada dotyczy również książek w języku ojczystym, w przypadku pozycji obcojęzycznych zyskuje jeszcze większe znaczenie.
- Odpowiedni gatunek – Jednym z najważniejszych warunków znalezienia ebooka odpowiedniego do nauki języka obcego jest zwrócenie uwagi na jego gatunek. Ponieważ powieści zwykle są pisane bogatym, trudnym językiem, w wielu przypadkach lepiej zdecydować się na jakiś poradnik, opracowanie określonego tematu lub książkę popularnonaukową. Jeżeli jednak szukamy czegoś z fabułą, powinniśmy zwrócić uwagę na to, aby była ona wystarczająco angażująca. Im bardziej wciągniemy się w daną powieść, tym łatwiej ją ukończymy. Właśnie dlatego osoby czytające książki EPUB i książki PDF w językach obcych chętnie sięgają np. po powieści kryminalne lub thrillery.
- Interesujący temat – Ważne jest również to, aby zdecydować się na wybór takiej pozycji, na przeczytaniu której naprawdę nam zależy. Ponieważ czytanie w języku obcym nigdy nie jest łatwe, lecz wymaga wytrwałości i skupienia, kwestia motywacji zyskuje w jego przypadku pierwszoplanowe znaczenie. Jeżeli sięgniemy po ebooka, którego zawartość szczerze pragniemy poznać, unikniemy zniechęcania się przy pierwszych trudnościach i łatwiej przeczytamy go do końca.
2. Czytanie artykułów
Ponieważ czytanie całych książek w języku obcym nie jest najłatwiejszym zadaniem, warto zacząć od krótszych formatów, takich jak artykuły, które pozwolą nam przyzwyczaić się do nowego słownictwa i zyskać wprawę w tłumaczeniu nieznanych słów. Szczególnie jeżeli uczymy się języka angielskiego, do dyspozycji mamy niemal nieograniczoną ilość interesujących serwisów internetowych na rozmaite tematy.
Większość największych czasopism (zarówno polsko, jak i obcojęzycznych) udostępnia swoje numery w formie elektronicznej. Aby uzyskać do nich dostęp bezpośrednio z poziomu czytnika, wystarczy wykupić abonament, którego cena wynosi zwykle od kilku do kilkunastu PLN miesięcznie. Dzięki temu najnowsze numery ulubionego czasopisma będą na bieżąco pojawiać się na naszym urządzeniu, gdy tylko podłączymy się do Internetu.
Nauka języka angielskiego (przykłady serwisów z ciekawymi artykułami):
- NyTimes.com,
- BBC.com,
- TheAtlantic.com,
- Nautil.us,
- Vice.com,
- Vox.com,
- Aeon.com.
Innym rozwiązaniem jest korzystanie z darmowych artykułów znalezionych w sieci, które możemy pobierać na dysk naszego urządzenia.
Aby takie teksty nadawały się do nauki, wystarczy otworzyć je w przeglądarce internetowej w trybie poprawionej czytelności, a następnie zapisać na dysku w formie PDFa. Można to zrobić na kilka różnych sposobów: korzystając z jednego z wielu rozszerzeń przeglądarki internetowej (takich jak np. Save as PDF) lub wybierając opcję drukuj → zapisz jako PDF. Zapisane w ten sposób artykuły są pozbawione zbędnych treści, reklam i obrazów, dlatego można przerzucić je z komputera prosto na swój czytnik.
Użytkownicy czytników firmy Amazon mogą natomiast wysyłać interesujące ich treści internetowe bezpośrednio na swoje urządzenie za pomocą opcji Send to Kindle.
Po przerzucaniu artykułów na czytnik możemy czytać je na takich samych zasadach, jak standardowe ebooki na Kindle oraz urządzenia innych producentów. Również w tym przypadku bezcenna okazuje się możliwość korzystania z zainstalowanego na czytniku słownika, zapisywania słów na później lub np. robienia notatek.
Jeżeli jednak chcemy czytać artykuły właśnie w formie plików PDF, przed zakupem czytnika powinniśmy zwrócić uwagę na to, jak radzi sobie z takim formatem oraz czy został wyposażony w funkcję reflow, na temat której pisaliśmy szerzej w innym miejscu.
3. E-Podręczniki i inne materiały edukacyjne
Każda tania księgarnia internetowa, która ma w swojej ofercie książki w formie tradycyjnej i cyfrowej, posiada dział nauki języków obcych. Dostępna w serwisie wyszukiwarka ebooków pozwala na łatwe znalezienie rozmaitych pozycji pozycji edukacyjnych (w wielu formatach), takich jak kursy angielskiego oraz inne kursy językowe, zestawy słownictwa, rozmówki, przystępne książki obcojęzyczne z gotowymi tłumaczeniami, a przede wszystkim mniej lub bardziej zaawansowane podręczniki.
E-podręczniki, czyli podręczniki w wersji elektronicznej, nie tylko możemy mieć zawsze pod ręką, aby zajrzeć do nich w każdej stosownej chwili lub np. błyskawicznie przełączać się pomiędzy nimi a czytaną książką w poszukiwaniu językowych wskazówek – pozwalają one również m.in. na wygodne robienie notatek, dodawanie w tekście adnotacji lub zakładek. Chociaż e-podręczniki nie są w stanie zastąpić tradycyjnych ćwiczeń językowych, które musimy wykonywać na papierze, stanowią świetne uzupełnienie pozostałych sposobów doskonalenia znajomości danego języka.
Najtańsze księgarnie internetowe z ebookami posiadają w swojej ofercie również książki dwujęzyczne, które zestawiają ze sobą oryginalny tekst z polskim tłumaczeniem. Chociaż można z nich korzystać w wersji drukowanej, nie jest to aż tak wygodne, jak w przypadku plików elektronicznych, ponieważ większość dwujęzycznych ebooków pozwala na przeskakiwanie pomiędzy obcojęzycznymi i polskimi akapitami jednym kliknięciem. Każdemu oryginalnemu akapitowi przyporządkowany jest jego przetłumaczony odpowiednik, dzięki czemu możemy porównywać dwa fragmenty książki bez zbędnego wertowania.
Podsumowanie
Wszyscy wiemy, jak przyjemnym uczuciem jest ukończenie książki, którą pragnęliśmy przeczytać. W przypadku dobrnięcia do końca lektury w języku obcym, towarzysząca nam radość jest zazwyczaj jeszcze większa.
Wielu z nas marzy o tym, aby swobodnie czytać interesujące nas pozycje wydawnicze w językach obcych. Chociaż początkowo nie jest to łatwe, okazuje się, że z pomocą czytnika jesteśmy w stanie zyskać potrzebną do tego wprawę, która bez niego wymagałaby od nas znacznie większego zaangażowania. Właśnie dlatego zakup czytnika ebooków jest doskonałym pomysłem dla wszystkich, którzy chcieliby uczynić naukę języków obcych łatwą i skuteczną.
Autor: Kuba